로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
15155
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17867
老师,请需要纠正。(8) [1]
me******
2018-01-15 20:13
[완료]
5
17866
老师,请需要纠正。(7) [1]
me******
2018-01-15 20:13
[완료]
5
17865
老师,请需要纠正。(6) [1]
me******
2018-01-15 20:13
[완료]
6
17864
老师,请需要纠正。(5) [1]
me******
2018-01-15 20:12
[완료]
6
17863
老师,请需要纠正。(4) [1]
me******
2018-01-15 20:12
[완료]
7
17862
老师,请需要纠正。(3) [1]
me******
2018-01-15 20:12
[완료]
11
17861
老师,请需要纠正。(2) [1]
me******
2018-01-15 20:11
[완료]
17
17860
老师,请需要纠正。(1) [1]
me******
2018-01-15 20:11
[완료]
15
17859
老师,请纠正一下。(11) [1]
me******
2018-01-15 20:09
[완료]
8
17858
老师,请纠正一下。(10) [1]
me******
2018-01-15 20:05
[완료]
13
17857
老师,请纠正一下。(9) [1]
me******
2018-01-15 20:05
[완료]
8
17856
老师,请纠正一下。(8) [1]
me******
2018-01-15 20:05
[완료]
6
17855
老师,请纠正一下。(7) [1]
me******
2018-01-15 20:04
[완료]
10
17854
老师,请纠正一下。(6) [1]
me******
2018-01-15 20:04
[완료]
8
17853
老师,请纠正一下。(5) [1]
me******
2018-01-15 20:04
[완료]
8
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶