로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
15135
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
18047
[汤双双 tangshuangshuang*]
两个句子/红色的平方 [1]
gu********
2018-04-20 22:35
[완료]
6
18046
提问 [1]
sh*******
2018-04-20 20:19
[완료]
13
18045
老师 您好! [1]
wa*****
2018-04-20 15:38
[완료]
9
18044
[常烟琳 changyanlin*]
常老师!! [1]
lk*****
2018-04-20 12:42
[완료]
10
18043
[汤双双 tangshuangshuang*]
周到 [1]
gu********
2018-04-19 22:00
[완료]
7
18042
[汤双双 tangshuangshuang*]
舒适 vs. 舒服 / 一定,从来/ 又……又…… [1]
gu********
2018-04-19 15:17
[완료]
7
18041
练习问题 [1]
wi******
2018-04-19 11:45
[완료]
11
18040
[初chu]
面试问题(完) [1]
wi******
2018-04-19 09:40
[완료]
40
18039
老师好! [1]
da******
2018-04-19 00:27
[완료]
11
18038
[初chu]
请修改 [1]
wi******
2018-04-18 22:51
[완료]
25
18037
面试质问2 [2]
wi******
2018-04-18 16:45
[완료]
18
18036
请修改 [4]
sh******
2018-04-18 11:46
[완료]
16
18035
老师好! [1]
da******
2018-04-18 00:32
[완료]
10
18034
老师请看一下。 [1]
se********
2018-04-17 15:46
[완료]
11
18033
面试质问 [1]
wi******
2018-04-17 12:12
[완료]
20
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶