로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
小姐 단어 의미에 대해서..
작성자 :
adinos
작성일 :
2014/04/01
조회수 :
4628
Q1. 小姐 발음이 3성이 연이어 있는데 여기서 xiao 는 2성이 되는게 맞죠?
Q2. 현대 중국어에서 小姐 는 안좋은 의미로 쓰인다고 들었습니다.
(술집 아가씨? 혹은 유흥쪽 .. -_-;;)
아예 사용하지 않는게 좋다던데..
만약 그렇다면 대체할 만한 단어는 뭐가 있을까요?
Q3. 任英英 선생님 이름에서 성조가 Rén Yīngyīng 이 맞나요? 아니면
뒤에 2번째 ying은 그냥 경성으로 발음해야 하는지 궁금합니다.^^
제이름의 발음과 성조 다 맞아요,ㅋㅋ,그리고 사실은 현실에서 그냥 이름을 불러요,ㅋㅋ,처음에 만나면 "小姐”라고 합니다,이럴때 좋은 뜻이에요,안심하세요,다들 잘 구별할 수 있어요.
(2014.04.02 08:26)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17905
[初chu]
老师您好~'0' [1]
yu******
2018-01-29 21:24
[완료]
14
17904
[赵娟 zhaojuan*]
讲座 [1]
fu***
2018-01-29 20:42
[완료]
7
17903
[张文锦 zhangwenjin*]
id****
2018-01-27 14:32
[진행]
1
17902
[初chu]
今天太冷了!:( [1]
yu******
2018-01-27 00:38
[완료]
13
17901
老师好! [1]
my*******
2018-01-27 00:27
[완료]
15
17900
新鲜又奇特 [3]
ce*****
2018-01-26 09:36
[완료]
10
17899
[初chu]
老师你好~! [1]
yu******
2018-01-25 23:35
[완료]
16
17898
造句子 [1]
ce*****
2018-01-25 22:06
[완료]
5533
17897
[李双萍 lishuangping]
请改写 [1]
qo******
2018-01-25 16:57
[완료]
7
17896
[李双萍 lishuangping]
请改写 [1]
qo******
2018-01-25 15:51
[완료]
6
17895
[李双萍 lishuangping]
请改写 [1]
qo******
2018-01-25 15:48
[완료]
8
17894
复习2 [2]
ce*****
2018-01-25 00:15
[완료]
8
17893
居然 [2]
ce*****
2018-01-25 00:14
[완료]
6514
17892
纠结 [2]
ce*****
2018-01-25 00:14
[완료]
4868
17891
复习 [1]
ce*****
2018-01-24 23:03
[완료]
4
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶