로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
小姐 단어 의미에 대해서..
작성자 :
adinos
작성일 :
2014/04/01
조회수 :
4636
Q1. 小姐 발음이 3성이 연이어 있는데 여기서 xiao 는 2성이 되는게 맞죠?
Q2. 현대 중국어에서 小姐 는 안좋은 의미로 쓰인다고 들었습니다.
(술집 아가씨? 혹은 유흥쪽 .. -_-;;)
아예 사용하지 않는게 좋다던데..
만약 그렇다면 대체할 만한 단어는 뭐가 있을까요?
Q3. 任英英 선생님 이름에서 성조가 Rén Yīngyīng 이 맞나요? 아니면
뒤에 2번째 ying은 그냥 경성으로 발음해야 하는지 궁금합니다.^^
제이름의 발음과 성조 다 맞아요,ㅋㅋ,그리고 사실은 현실에서 그냥 이름을 불러요,ㅋㅋ,처음에 만나면 "小姐”라고 합니다,이럴때 좋은 뜻이에요,안심하세요,다들 잘 구별할 수 있어요.
(2014.04.02 08:26)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17935
[李双萍 lishuangping]
嚼劲 [1]
re***
2018-02-22 10:55
[완료]
5
17934
作文 [1]
ba*****
2018-02-21 17:29
[완료]
14
17933
[李令娣 lilingdi*]
老师好! [2]
th*******
2018-02-21 16:43
[완료]
16
17932
[孙丽丽 sunlili]
关于《1942》的台词中的词汇讨论一下 [1]
se**
2018-02-21 13:13
[완료]
11
17931
[汤双双 tangshuangshuang*]
能源动词 vs. 可能补语 [2]
gu********
2018-02-16 07:33
[완료]
11
17930
[张文锦 zhangwenjin*]
❤️ [1]
id****
2018-02-15 10:53
[완료]
12
17929
作文 [1]
ba*****
2018-02-14 14:57
[완료]
12
17928
[常丽珍 changlizhen*]
老师 我有问题 [1]
gh*******
2018-02-14 10:09
[완료]
10044
17927
[汤双双 tangshuangshuang*]
6个问题 [4]
gu********
2018-02-14 05:53
[완료]
22
17926
请修改 [1]
sh******
2018-02-13 11:38
[완료]
10
17925
[汤双双 tangshuangshuang*]
还是不明白 [1]
gu********
2018-02-12 23:44
[완료]
10
17924
[孙丽丽 sunlili]
对于<1942>讨论一下 [1]
se**
2018-02-12 14:19
[완료]
9
17923
[汤双双 tangshuangshuang*]
我们明天不出发/电视里 vs. 电视上 [1]
gu********
2018-02-09 14:33
[완료]
9
17922
[汤双双 tangshuangshuang*]
5个问题 [2]
gu********
2018-02-09 09:11
[완료]
14
17921
[李双萍 lishuangping]
老师~ 我是知慧^^ [1]
ji*******
2018-02-08 11:01
[완료]
12
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶