로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
8789
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19718
[赵娟 zhaojuan*]
你好 [1]
me******
2023-08-08 07:44
[완료]
7
19717
[常丽珍 changlizhen*]
老师~ 帮帮我吧 [1]
ko****
2023-08-03 14:48
[완료]
14
19716
[常丽珍 changlizhen*]
老师~ 可以帮我修改吗? [1]
ko****
2023-08-02 20:43
[완료]
12
19715
[白露 bailu]
你好! [1]
mo********
2023-07-26 12:04
[완료]
11
19714
[常烟琳 changyanlin*]
중국어 작문 교정부탁드려요 [1]
ar****
2023-07-25 14:54
[완료]
11
19713
[常烟琳 changyanlin*]
중국어 작문 교정부탁드려요 [1]
ar****
2023-07-19 11:23
[완료]
12
19712
[张文锦 zhangwenjin*]
증국어 작문이 맞는지 확인부탁드립니다. [1]
mi*******
2023-07-15 11:49
[완료]
9
19711
[张文锦 zhangwenjin*]
중국어 작문이 맞게 되었는지 한번만 확인 부탁드... [1]
mi********
2023-07-15 11:46
[완료]
10
19710
明天我 [1]
21******
2023-06-27 22:52
[완료]
5
19709
请帮我一下 [1]
0n****
2023-06-25 22:05
[완료]
9
19708
请您帮我一下 [1]
0n****
2023-06-22 00:57
[완료]
11
19707
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 我不想打扰你^^不忙的时候帮我修正。 [1]
fa*********
2023-06-16 23:26
[완료]
9
19706
[常烟琳 changyanlin*]
老师 您好! [1]
pi*********
2023-06-12 20:43
[완료]
9
19705
[白露 bailu]
老师 真不好意思~ [2]
fa*********
2023-06-09 21:51
[완료]
15
19704
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 今天也非常谢谢^^ [2]
fa*********
2023-05-31 14:05
[완료]
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶