로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
13666
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
7715
老师~ [1]
ji****
2012-04-05 17:40
[완료]
22
7714
谢谢老师!~ 但我写错了~~T.T [1]
ka*******
2012-04-05 16:39
[완료]
14
7713
[初chu]
我们看了电影的事情~ [1]
di*****
2012-04-05 16:18
[완료]
21
7712
[初chu]
老师:) [1]
gp*******
2012-04-05 14:18
[완료]
24
7711
减肥 [1]
we*****
2012-04-05 13:23
[완료]
10
7710
번역해주시고, 수업시간에 읽어주세요. [1]
ch******
2012-04-05 11:22
[완료]
19
7709
老师好!~~~ [1]
ka*******
2012-04-05 11:04
[완료]
17
7708
4.4日上课的录音不是我的! [1]
sa*****
2012-04-05 07:58
[완료]
14
7707
节省 [1]
we*****
2012-04-04 14:38
[완료]
11
7706
老师~ [1]
as******
2012-04-04 14:32
[완료]
8
7705
上午好~
he******
2012-04-04 14:25
[완료]
14
7704
laoshi ^^* [1]
ch*****
2012-04-04 10:48
[완료]
16
7703
[常烟琳 changyanlin*]
今天 上课的时候 你没听懂我说的句子。。。。 [1]
rh****
2012-04-04 09:54
[완료]
13
7702
老师好! [1]
di*****
2012-04-04 09:07
[완료]
8
7701
결석할 것 같아요!! [1]
dr*****
2012-04-04 08:35
[완료]
18
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶