로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
18519
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
8445
我不要移民 [1]
wi*********
2012-07-23 20:10
[완료]
12
8444
[初chu]
^^ [1]
li******
2012-07-23 19:34
[완료]
12
8443
개인자료14 [1]
ko*****
2012-07-23 18:46
[완료]
11
8442
표현이 맞나 봐주세요. [1]
ch******
2012-07-23 18:45
[완료]
10
8441
写错不错 [2]
st**********
2012-07-23 14:46
[완료]
14
8440
[常烟琳 changyanlin*]
♥♥♥ [1]
ch*******
2012-07-23 14:22
[완료]
11
8439
老师~ 你好! :) [2]
ji*******
2012-07-23 14:08
[완료]
17561
8438
写作 [1]
he*******
2012-07-23 13:14
[완료]
17
8437
老师早上好!星期一好! [1]
ji********
2012-07-23 11:52
[완료]
16
8436
老师^^ [1]
gh**
2012-07-23 02:07
[완료]
18
8435
老师好! [1]
da******
2012-07-22 23:12
[완료]
11
8434
수업시간에 읽어주세요. [1]
ch******
2012-07-22 22:57
[완료]
12
8433
我要给朋友写信请老师帮助我! [1]
zu***
2012-07-22 21:24
[완료]
13
8432
玧晶♥ [1]
pe**********
2012-07-21 11:06
[완료]
10
8431
[常烟琳 changyanlin*]
老师好! [1]
sw******
2012-07-21 00:22
[완료]
11
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶