MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : [徐小存]0717
작성자 : meixian 작성일 : 2009/07/17 조회수 : 13983
语言可以反映那个国家的文化。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
                                 经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。

“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“二十代的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
                二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。

这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。

政府解决这种问题采取各种措施,例如,在国营企业扩大实习职员之类的岗位。
        为                                                                      增加
但是这种措施不助于根本改善就业问题。
                    没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要 停年退休”。
                                                             
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。

一般,公司职员到60岁前后退休,但随着经济情况不好,
                                                      由于
公司必须要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。

四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。

但是,他们不得不被炒鱿鱼,因而产生了各种社会问题。

我下次再介绍别的新名词。
 


二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧! (2009.07.17 12:46) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8450   水果 [1] co****** 2012-07-24 08:23 [완료] 7
8449   晚上好~ [1] al******* 2012-07-23 22:15 [완료] 16
8448   ^ㅡ^ [1] al******* 2012-07-23 21:53 [완료] 6
8447   老师^^ [1] ff****** 2012-07-23 21:28 [완료] 10
8446   有没有错写处,有的话,请改写。^^:: [2] st********** 2012-07-23 20:22 [완료] 9
8445   我不要移民 [1] wi********* 2012-07-23 20:10 [완료] 12
8444   [初chu] ^^ [1] li****** 2012-07-23 19:34 [완료] 12
8443   개인자료14 [1] ko***** 2012-07-23 18:46 [완료] 11
8442   표현이 맞나 봐주세요. [1] ch****** 2012-07-23 18:45 [완료] 10
8441   写错不错 [2] st********** 2012-07-23 14:46 [완료] 14
8440   [常烟琳 changyanlin*] ♥♥♥ [1] ch******* 2012-07-23 14:22 [완료] 11
8439   老师~ 你好! :) [2] ji******* 2012-07-23 14:08 [완료] 8502
8438   写作 [1] he******* 2012-07-23 13:14 [완료] 17
8437   老师早上好!星期一好! [1] ji******** 2012-07-23 11:52 [완료] 16
8436   老师^^ [1] gh** 2012-07-23 02:07 [완료] 18
  761  762  763  764  765  766  767  768  769  770  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶