로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
8787
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19748
[初chu]
请问一下 [1]
to*******
2023-11-07 11:00
[완료]
4
19747
[初chu]
请问一下 [1]
to*******
2023-11-06 18:57
[완료]
5
19746
[初chu]
请问一下 [1]
to*******
2023-11-02 12:54
[완료]
12
19745
[初chu]
老师帮我看一下 [1]
se********
2023-10-31 19:06
[완료]
6
19744
[初chu]
请问一下 [1]
to*******
2023-10-31 10:50
[완료]
7
19743
[赵娟 zhaojuan*]
确认一下 上课内容 [1]
fk*****
2023-10-30 17:19
[완료]
7
19742
[白露 bailu]
你好! [2]
mo********
2023-10-25 13:39
[완료]
10
19741
[初chu]
请问一下 [1]
to*******
2023-10-18 09:49
[완료]
6
19740
[李双萍 lishuangping]
중국어에서 将은 ~을로도 쓰이고 ~할것이다로도 ... [1]
tj******
2023-10-16 12:54
[완료]
2247
19739
[白露 bailu]
青春期 [1]
ha******
2023-10-13 07:03
[완료]
5
19738
[初chu]
请问一下 [1]
to*******
2023-10-10 06:07
[완료]
10
19737
[白露 bailu]
老师,我有个问题要请教你 [1]
kh*******
2023-09-26 20:30
[완료]
6
19736
我不喜欢化妆 [1]
ha******
2023-09-26 17:32
[완료]
2632
19735
洗衣服,干衣服 [1]
ha******
2023-09-25 06:44
[완료]
10
19734
怎样生活才能过好人生 ? [1]
ha******
2023-09-21 18:05
[완료]
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶