로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
9015
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
18968
[王彩秀 wangcaixiu*]
帮我看看有没有需要改的部分♥ [1]
uu*****
2020-02-17 17:35
[완료]
9369
18967
[王彩秀 wangcaixiu*]
可以帮我看一看我翻译的句子吗 [3]
uu*****
2020-02-16 15:42
[완료]
10398
18966
오늘 수업 쉴께요 [1]
Cm****
2020-02-14 08:20
[완료]
6862
18965
[姜姗 jiangshan]
老师~~~~ [1]
wn*******
2020-02-12 09:14
[완료]
8
18964
柳老師,請教 [1]
da*****
2020-02-11 22:33
[완료]
8
18963
[常烟琳 changyanlin*]
老师! [2]
je**********
2020-02-11 19:09
[완료]
24
18962
[姜姗 jiangshan]
老师请你帮我改一下 [1]
wn*******
2020-02-11 15:55
[완료]
11
18961
[姜姗 jiangshan]
老师请你看看我造的句子 [1]
wn*******
2020-02-09 22:07
[완료]
7
18960
好伤心哦 [2]
ca******
2020-02-07 16:55
[완료]
6351
18959
[常烟琳 changyanlin*]
老师! [1]
je**********
2020-02-04 18:20
[완료]
22
18958
我再副券赢了10000元 [4]
ca******
2020-02-04 10:53
[완료]
6084
18957
造句子_冠状病毒 [1]
ce*****
2020-02-01 09:02
[완료]
10
18956
每次搞不懂的句子 [2]
ce*****
2020-01-29 22:16
[완료]
8
18955
[赵娟 zhaojuan*]
你好 [1]
me******
2020-01-27 10:55
[완료]
4
18954
aiyayayayayyayayayayayayayayayayayayayayayayaaayayaya [2]
ca******
2020-01-20 10:39
[완료]
11
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶