로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
18263
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
11655
干细胞毛发移植 [1]
su*******
2014-01-13 16:37
[완료]
12
11654
胸部脂肪移植 [3]
su*******
2014-01-13 16:35
[완료]
21
11653
[刘亚 liuya]
春节礼物 [2]
we*****
2014-01-13 15:16
[완료]
13
11652
[初chu]
老师你好! [1]
ja*******
2014-01-13 13:28
[완료]
10
11651
[初chu]
老师 [1]
qh********
2014-01-13 13:15
[완료]
5
11650
[赵娟 zhaojuan*]
老师您好 [1]
ci****
2014-01-13 10:04
[완료]
14
11649
[赵娟 zhaojuan*]
老师,我写了我的自我介绍! [2]
mo****
2014-01-12 21:14
[완료]
9
11648
[常烟琳 changyanlin*]
关于10号上课的录音 [1]
ro*********
2014-01-12 13:45
[완료]
15228
11647
zhaotong laoshi~^^ [1]
my*****
2014-01-11 17:54
[완료]
9
11646
[赵娟 zhaojuan*]
作业 [2]
sa******
2014-01-10 18:16
[완료]
9
11645
[刘亚 liuya]
老师好, 请修改一下 [2]
st**********
2014-01-10 18:09
[완료]
24
11644
手术前, 请同样注意! [1]
su*******
2014-01-10 17:07
[완료]
18
11643
干细胞担心~毛发移植(完) [1]
su*******
2014-01-10 16:35
[완료]
20
11642
[刘亚 liuya]
中日驻英大使互指对方国家为"伏地魔" [2]
we*****
2014-01-10 13:52
[완료]
13
11641
[赵娟 zhaojuan*]
老师您好 [1]
ci****
2014-01-10 13:19
[완료]
13
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶