로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
8947
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19163
上课资料 [1]
ti********
2020-11-03 18:58
[완료]
5
19162
老师。。嘿嘿 帮我改一下 上次太谢谢您 [1]
uu*****
2020-11-02 18:08
[완료]
13
19161
[常烟琳 changyanlin*]
请帮我改一下 (明天上课的时候,想练习发音。... [1]
uu*****
2020-11-02 17:59
[완료]
9
19160
[白露 bailu]
老师好~ [3]
wh*****
2020-11-02 16:18
[완료]
17
19159
预习 [3]
ay*****
2020-11-01 17:23
[완료]
24
19158
[张文锦 zhangwenjin*]
[문의요청] 수업요일 조정 [1]
ba****
2020-10-30 15:11
[완료]
9
19157
请帮我改一下 (下周一上课的时候,想练习发音... [2]
uu*****
2020-10-30 11:20
[완료]
25
19156
请帮我改一下 (明天上课的时候,想练习发音。... [3]
uu*****
2020-10-29 15:00
[완료]
28
19155
请帮我改一下 [3]
uu*****
2020-10-29 14:36
[완료]
23
19154
老师好! [1]
on***
2020-10-29 00:12
[완료]
8823
19153
请帮我改一下 [2]
uu*****
2020-10-28 19:45
[완료]
21
19152
[李双萍 lishuangping]
老师好 [2]
lb******
2020-10-28 16:56
[완료]
8223
19151
[赵娟 zhaojuan*]
老师 [1]
fu***
2020-10-27 23:09
[완료]
8
19150
性格黏 [1]
ba****
2020-10-27 10:53
[완료]
6269
19149
[常丽珍 changlizhen*]
9월 22일 수업 성조 질문! [1]
mo******
2020-10-24 00:53
[완료]
7871
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶