로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
8242
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17552
[韩琳 hanlin*]
'제목을 읽어보세요'는 어떻게 말씀하시... [1]
lo******
2017-09-18 21:53
[완료]
3748
17551
[赵娟 zhaojuan*]
这是我爱人的车 [1]
me******
2017-09-18 16:48
[완료]
10
17550
[李令娣 lilingdi*]
我的发表原稿 [2]
jl********
2017-09-18 15:49
[완료]
10
17549
第8课 练习3 [2]
ce*****
2017-09-15 22:29
[완료]
5055
17548
造句 [1]
ba*****
2017-09-15 12:49
[완료]
11
17547
[李令娣 lilingdi*]
步步惊心 [1]
21******
2017-09-14 20:58
[완료]
2331
17546
[孙丽丽 sunlili]
老师^_^ [1]
tw*******
2017-09-14 20:21
[완료]
17
17545
老师 [2]
uj******
2017-09-14 18:35
[완료]
9
17544
在今天的课。。。。 [1]
pe******
2017-09-14 13:08
[완료]
7
17543
作文1 [1]
pe******
2017-09-14 12:33
[완료]
13
17542
[孙丽丽 sunlili]
句子的意思 [4]
se**
2017-09-14 00:40
[완료]
25
17541
[孙丽丽 sunlili]
老师好! [1]
ro****
2017-09-13 21:23
[완료]
8
17540
[韩琳 hanlin*]
请您检查一下。 [1]
as****
2017-09-13 14:08
[완료]
16
17539
老师 明天 [1]
nm****
2017-09-13 13:25
[완료]
3776
17538
오늘 수업 못 해요~(일이 생겨서) [1]
Cm****
2017-09-13 08:48
[완료]
2461
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶