MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : [徐小存]0717
작성자 : meixian 작성일 : 2009/07/17 조회수 : 8241
语言可以反映那个国家的文化。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
                                 经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。

“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“二十代的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
                二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。

这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。

政府解决这种问题采取各种措施,例如,在国营企业扩大实习职员之类的岗位。
        为                                                                      增加
但是这种措施不助于根本改善就业问题。
                    没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要 停年退休”。
                                                             
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。

一般,公司职员到60岁前后退休,但随着经济情况不好,
                                                      由于
公司必须要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。

四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。

但是,他们不得不被炒鱿鱼,因而产生了各种社会问题。

我下次再介绍别的新名词。
 


二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧! (2009.07.17 12:46) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17777   [张文锦 zhangwenjin*] 喜欢我张老师 [1] id**** 2017-12-14 21:44 [완료] 9
17776   [刘亚 liuya] 老师~我看到了第五阶段的课本 [1] dp******* 2017-12-14 20:58 [완료] 9
17775   [孙丽丽 sunlili] 烈日灼心-最后^^ [2] se** 2017-12-14 14:21 [완료] 9
17774   [赵娟 zhaojuan*] 老师好! [2] xi****** 2017-12-14 11:35 [완료] 13
17773   眼镜 [1] re*** 2017-12-14 11:06 [완료] 6
17772   第八个 [1] eo******* 2017-12-13 21:25 [완료] 8
17771   资料2 [1] pm**** 2017-12-13 12:23 [완료] 7
17770   老师您好,这是今天的资料 [1] pm**** 2017-12-13 12:22 [완료] 7
17769   第七个 [1] eo******* 2017-12-12 22:17 [완료] 16
17768   문장만들기2 [1] ga**** 2017-12-12 19:56 [완료] 14
17767   老师你好 [1] be******** 2017-12-12 08:52 [완료] 8
17766   老师:) [3] ce***** 2017-12-11 23:18 [완료] 13
17765   第六个 [1] eo******* 2017-12-11 22:10 [완료] 9
17764   [孙丽丽 sunlili] 烈日灼心的旁白再他讨论一下 [1] se** 2017-12-11 20:24 [완료] 6
17763   [李令娣 lilingdi*] 오늘 너무 죄송했어요~ [2] bl******** 2017-12-11 13:32 [완료] 10
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶