MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : [徐小存]0717
작성자 : meixian 작성일 : 2009/07/17 조회수 : 5716
语言可以反映那个国家的文化。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
                                 经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。

“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“二十代的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
                二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。

这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。

政府解决这种问题采取各种措施,例如,在国营企业扩大实习职员之类的岗位。
        为                                                                      增加
但是这种措施不助于根本改善就业问题。
                    没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要 停年退休”。
                                                             
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。

一般,公司职员到60岁前后退休,但随着经济情况不好,
                                                      由于
公司必须要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。

四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。

但是,他们不得不被炒鱿鱼,因而产生了各种社会问题。

我下次再介绍别的新名词。
 


二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧! (2009.07.17 12:46) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1269   您好! [3] dd******** 2009-08-10 21:05 [완료] 5026
1268   - 徐小存 老师 - 老师好! [1] ax**** 2009-08-10 13:25 [완료] 70
1267   信函 [3] bl**** 2009-08-10 10:15 [완료] 67
1266   最近不懂的词汇 [1] bl**** 2009-08-10 08:41 [완료] 49
1265   旗袍 [1] rr*** 2009-08-09 10:30 [완료] 5647
1264   关于我的业余生活。 (不好意思,才写了。) [1] ma****** 2009-08-07 21:55 [완료] 5351
1263   王莎老师谢谢您。 [1] sm****** 2009-08-07 17:41 [완료] 5751
1262   孙瑞玲 laoshi~ [1] sa****** 2009-08-07 14:59 [완료] 4828
1261   老师~ [1] lo******** 2009-08-07 13:11 [완료] 26
1260   王莎老师~^^* [1] md**** 2009-08-07 12:52 [완료] 4228
1259   温妮老师^^* [2] ji******** 2009-08-07 09:48 [진행] 53
1258   老师~早上好~ [1] li****** 2009-08-07 09:10 [완료] 29
1257   金老师 [1] go***** 2009-08-06 16:20 [완료] 26
1256   牛志梅 老师^^ [1] ji******* 2009-08-06 12:34 [완료] 24
1255   王莎老师~你好! [1] md**** 2009-08-06 11:40 [완료] 6411
  1231  1232  1233  1234  1235  1236  1237  1238  1239  1240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶