MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : ^^
작성자 : eunyoung3437 작성일 : 2013/06/20 조회수 : 2681
我有两个问题了.

1) 端阳中学&三阳川中学一家亲,姊妹学校心连心 (这个很亲切,而且有韵律,比较中国式的写法)
怎么写 '&'? 在中国常用吗? 还是替换了"和"也可以吗?

2)欢迎三阳川的朋友——海内存知己,
——的意思我不懂. 后者是两个文章吗?
第一: 欢迎三阳川的朋友
第二: 海内存知己,天涯若比邻,今日故友到,友谊久长存
这样??
---------------------------------------------------------------------------------

老师~~~
你尽量帮助我, 我多谢你了.
因为我的事情你下班得晚了吧! 一看你留言就知道了. 时间超过3点40分.
谢谢你了. 还有对不起了.

我最近不太忙。我想却是懒的.
老师呢? 这儿星期过得怎么样?
我想因为天气不好你上课得难. 我担心你的嗓子疼.
又快来周末了.
因为上个星期你出差很疲劳所以这周末好好休息吧!
明天见!^^*
 


1)我觉得还是用&比较好一些,它是数字7(键盘上)上面标注的符号表示(和)但是写出汉字“和”的话破坏感觉。
我个人推荐欢迎三阳川的朋友——海内存知己天涯若比邻····这个用法,你可以把欢迎三阳川的朋友单独做一个,后面的部分是我编写的一首诗,表达友谊和合作的意愿,绝对符合情境~~,哈哈我很乐意为恩荣解答问题,下班晚点我也乐意。因为恩荣的问题很有价值。哈哈我最近也想偷懒,因为天气太热的缘故吧。这个周事情很多,我确实有点累~~但是一定会克服困难的,谢谢你恩荣~~明天见。 (2013.06.20 23:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6179   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好! [1] wo****** 2011-08-02 11:08 [완료] 12
6178   歌 [3] ss***** 2011-08-02 10:17 [완료] 17
6177   수업시간에 번역해주세요. [10] ch****** 2011-08-02 09:53 [완료] 19
6176   6 [1] me***** 2011-08-02 07:00 [완료] 29
6175   老师1-2 [1] me***** 2011-08-02 06:47 [완료] 19
6174   老师1-1 [1] me***** 2011-08-02 06:46 [완료] 26
6173   老师,两个单词有什么差别? [4] ot****** 2011-08-02 00:12 [완료] 12
6172   我们明天上课的内容~ [1] na**** 2011-08-01 23:03 [완료] 7
6171   ^^ [1] bl***** 2011-08-01 19:48 [완료] 12
6170   [初chu] 明天见! [1] jg**** 2011-08-01 13:37 [완료] 13
6169   老师好 [1] pe****** 2011-08-01 13:22 [완료] 15
6168   哈哈哈 [1] ma********** 2011-08-01 13:02 [완료] 3028
6167   我想改上上课时间 [1] st**** 2011-08-01 11:52 [완료] 13
6166   赵娟老师~ [1] do******** 2011-08-01 10:58 [완료] 15
6165   老师~,我明天要休课。 [1] yj******* 2011-08-01 01:37 [완료] 9
  911  912  913  914  915  916  917  918  919  920  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶