MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3945

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4944   老师 [1] zi**** 2011-01-25 18:04 [완료] 11
4943   聊天 [1] wa****** 2011-01-25 15:12 [완료] 5686
4942   老师 ~~ [8] gh** 2011-01-25 15:03 [완료] 23
4941   我的自我介绍。。。嘿嘿 [2] ha***** 2011-01-25 12:52 [완료] 34
4940   老师~~~ [1] en**** 2011-01-25 11:18 [완료] 12
4939   老师! 听写....[对不起...] [1] pi***** 2011-01-24 22:55 [완료] 9
4938   쑤에시 한위 헌유이쓰 [1] ho***** 2011-01-24 21:28 [완료] 5524
4937   你好.ㅜㅜ [1] we**** 2011-01-24 17:31 [완료] 9
4936   skype sh**** 2011-01-24 09:39 [완료] 8
4935   老师! 听写和作文。 [1] pi***** 2011-01-23 22:53 [완료] 7
4934   老师好 [1] zi**** 2011-01-21 22:11 [완료] 9
4933   [初chu] 我最喜欢的中国女星 [1] jg**** 2011-01-21 16:18 [완료] 14
4932   我也不好意思。 [1] ha***** 2011-01-21 12:13 [완료] 11
4931   이메일 주소 입니다 [1] dm***** 2011-01-21 12:01 [완료] 6078
4930   nihao [1] kn******** 2011-01-21 07:53 [완료] 8135
  991  992  993  994  995  996  997  998  999  1000  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶