MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3943

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5079   老师。 听写。 [1] pi***** 2011-03-03 20:43 [완료] 7
5078   请修改 [1] sh****** 2011-03-03 18:11 [완료] 5
5077   laoshi^^! [1] ch******* 2011-03-03 16:57 [완료] 13
5076   老师好 ! [1] to****** 2011-03-03 15:45 [완료] 6515
5075   老师~ [1] ch******* 2011-03-03 14:49 [완료] 12
5074   老师,又麻烦你了 [2] so***** 2011-03-02 23:13 [완료] 6877
5073   코멘트가 모두 한자라 읽을 수가 없어요 ㅠ [1] wo********** 2011-03-02 22:10 [완료] 10
5072   老师。 听写。 [1] pi***** 2011-03-02 22:02 [완료] 6
5071   老师好 [1] zi**** 2011-03-02 19:04 [완료] 13
5070   请修改 [1] sh****** 2011-03-02 18:32 [완료] 10
5069   老师~ [1] ad*** 2011-03-02 17:37 [완료] 6
5068   星期五见~ [1] cj***** 2011-03-02 12:11 [완료] 8
5067   老师 。 听写。 [1] pi***** 2011-03-01 18:12 [완료] 7
5066   강의 녹음 파일이 안 보여요.. [1] wo********** 2011-02-28 22:04 [완료] 9
5065   老师~ [1] ad*** 2011-02-28 19:05 [완료] 8
  981  982  983  984  985  986  987  988  989  990  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶