MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3919

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5334   收拾烂摊子 [1] ch******* 2011-04-13 22:39 [완료] 8
5333   每天我的生活 [1] hi***** 2011-04-13 22:10 [완료] 11
5332   老师~ [1] hi***** 2011-04-13 15:26 [완료] 10
5331   你好 [6] le******* 2011-04-13 13:08 [완료] 17
5330   阴历和阳历 [1] dr***** 2011-04-13 11:44 [완료] 3989
5329   老师,帮我~~~~ [1] my***** 2011-04-12 23:51 [완료] 10
5328   最重要的是... [1] dr***** 2011-04-12 22:47 [완료] 5604
5327   ㅠ3ㅠ [1] ch******* 2011-04-12 21:30 [완료] 11
5326   你好, 请你帮我改正一下 [1] ho****** 2011-04-12 19:38 [완료] 11
5325   请修改 [1] sh****** 2011-04-12 17:59 [완료] 17
5324   [初chu] 关于明天的课... [1] ja***** 2011-04-12 16:25 [완료] 12
5323   [初chu] 老师我是海领 [1] ha***** 2011-04-12 14:33 [완료] 7
5322   老师帮帮我~ [4] ka***** 2011-04-12 02:32 [완료] 19
5321   4/13 上课的内容 [1] ju******** 2011-04-12 00:32 [완료] 6703
5320   [初chu] 我的一个爱好 [2] be******* 2011-04-11 23:45 [완료] 13
  961  962  963  964  965  966  967  968  969  970  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶