MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3915

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5409   请告诉在一次 [1] dr***** 2011-04-22 12:48 [완료] 5118
5408   加油!老师! [1] kn**** 2011-04-22 10:18 [완료] 11
5407   老师我有问题~ [1] ho****** 2011-04-22 08:51 [완료] 9
5406   烹调 [1] ar****** 2011-04-22 08:37 [완료] 17
5405   今天我慌张了. [1] dr***** 2011-04-22 00:16 [완료] 5368
5404   我们能够见面^ㅁ^ [1] ch******* 2011-04-21 21:23 [완료] 9
5403   我希望这不是真的 [1] tj**** 2011-04-21 20:22 [완료] 8
5402   老师 [1] le******* 2011-04-21 12:24 [완료] 6
5401   老师 [1] qe***** 2011-04-21 09:57 [완료] 12
5400   学生 [2] ar****** 2011-04-21 09:57 [완료] 5365
5399   老师~~~ [1] nw****** 2011-04-21 09:11 [완료] 4202
5398   [初chu] 超过障碍的爱情 [3] be******* 2011-04-20 22:51 [완료] 14
5397   如果今天是世界的最后一天 [1] ch******* 2011-04-20 21:11 [완료] 7
5396   天津的交通情况 [1] tj**** 2011-04-20 20:29 [완료] 5
5395   请修改 [1] sh****** 2011-04-20 18:26 [완료] 15
  961  962  963  964  965  966  967  968  969  970  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶