MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3858

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6264   雾气弥漫的青山 [1] ar****** 2011-08-16 14:07 [완료] 22
6263   [常烟琳 changyanlin*] 선생님, 오늘 수업 연기부탁드립니다. [2] cg*** 2011-08-16 13:14 [완료] 3625
6262   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好! [1] wo****** 2011-08-16 11:29 [완료] 9
6261   수업연기 요청 [1] ka**** 2011-08-16 09:15 [완료] 5073
6260   赵娟老师~ [1] do******** 2011-08-15 22:20 [완료] 21
6259   yi dianr -- yo dianr [3] gg**** 2011-08-15 19:30 [완료] 13
6258   晚安~ [1] ha****** 2011-08-13 00:47 [완료] 14
6257   ^^好饿! [1] ba******** 2011-08-12 17:31 [완료] 5135
6256   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] cg*** 2011-08-12 17:20 [완료] 19
6255   老师 你好! [1] ya***** 2011-08-12 15:49 [완료] 6
6254   선생님, 더위에 건강하시기 바랍니다. [1] jy***** 2011-08-12 15:20 [완료] 10
6253   [初chu] 今天学的文章中有个问题。 [2] na****** 2011-08-12 13:23 [완료] 5771
6252   老师好 [1] oh******* 2011-08-12 04:32 [완료] 9
6251   [初chu] 老师 :) [1] sh****** 2011-08-12 01:53 [완료] 13
6250   hihihi! [1] ka*** 2011-08-11 23:28 [완료] 17
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶