MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3842

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6474   [常烟琳 changyanlin*] 老师 好~! [1] kh*** 2011-09-21 10:44 [완료] 9
6473   狗跑一千里 [1] ar****** 2011-09-21 08:42 [완료] 16
6472   老师! [1] go**** 2011-09-20 22:18 [완료] 7
6471   [常烟琳 changyanlin*] 어제 말씀드렸던 작문... [1] cg*** 2011-09-20 18:14 [완료] 9
6470   你好~~ [1] gh***** 2011-09-20 18:13 [완료] 4231
6469   呵呵 [1] s2**** 2011-09-20 15:22 [완료] 10
6468   老师,好久不见了! [1] da****** 2011-09-20 01:29 [완료] 12
6467   9/20 [1] ju******** 2011-09-20 00:02 [완료] 8249
6466   [初chu] 老师~今天我有事 [1] na****** 2011-09-19 11:37 [완료] 5400
6465   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-19 11:05 [완료] 11
6464   你好~ [1] je******* 2011-09-18 23:37 [완료] 12
6463   赵娟老师,好久不见! [1] ke****** 2011-09-18 22:28 [완료] 20
6462   휴일 잘 보내세요 [1] jy***** 2011-09-18 11:46 [완료] 11
6461   ^^ [1] ch******* 2011-09-17 22:42 [완료] 7
6460   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-17 19:16 [완료] 8
  891  892  893  894  895  896  897  898  899  900  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶