MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3786

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7239   주말 [1] jy***** 2012-02-05 20:20 [완료] 12
7238   老师,你好! [1] su******* 2012-02-05 17:08 [완료] 6
7237   别感冒 [1] fl******* 2012-02-05 15:20 [완료] 6
7236   周末快乐 [2] fl******* 2012-02-03 17:36 [완료] 15
7235   我讨厌成见. [1] qo******* 2012-02-03 10:26 [완료] 15
7234   我喜欢学习汉语! [1] qo******* 2012-02-03 10:13 [완료] 18
7233   请解释一下 [1] lu******** 2012-02-03 09:49 [완료] 16
7232   laoshi ^^* [1] ch***** 2012-02-03 09:36 [완료] 11
7231   정답이 ... [1] ge***** 2012-02-03 09:05 [완료] 9
7230   你好! [1] ha******* 2012-02-03 08:28 [완료] 12
7229   老师,晚上好! [1] su******* 2012-02-02 22:50 [완료] 8
7228   下午好 :) [2] ia******** 2012-02-02 17:52 [완료] 15
7227   今天也零下。。 [1] fl******* 2012-02-02 15:09 [완료] 9
7226   不好意思 [1] me****** 2012-02-02 14:22 [완료] 11
7225   你好! [1] ha******* 2012-02-02 13:41 [완료] 13
  841  842  843  844  845  846  847  848  849  850  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶