MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3772

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7434   번역해주세요. [6] ch****** 2012-03-03 12:22 [완료] 22
7433   周末快乐 [1] fl******* 2012-03-02 16:53 [완료] 7
7432   老师,晚上好! [1] su******* 2012-03-01 23:03 [완료] 11
7431   老师...;' [1] ch******* 2012-03-01 20:43 [완료] 6
7430   老师! 对不起! [1] ji******* 2012-02-29 23:41 [완료] 11
7429   老师好:) [1] yu****** 2012-02-29 21:08 [완료] 11
7428   王老师 我有几个问题想问一下:-) [1] ju***** 2012-02-29 17:05 [완료] 2628
7427   老师 你好! [1] ju****** 2012-02-29 16:24 [완료] 9
7426   2.20 복습 [1] zp****** 2012-02-29 14:03 [완료] 4255
7425   [初chu] 问题 [1] pr******** 2012-02-29 13:58 [완료] 3941
7424   老师,你好! [1] su******* 2012-02-29 12:08 [완료] 7
7423   老师~ [1] qu****** 2012-02-29 09:55 [완료] 9
7422   老师,你好! [1] hk*** 2012-02-28 18:16 [완료] 13
7421   老师~ [2] jj****** 2012-02-28 18:03 [완료] 13
7420   请修改 [1] sh****** 2012-02-28 17:18 [완료] 11
  821  822  823  824  825  826  827  828  829  830  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶