MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3770

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7509   [初chu] 老师~帮我修改文章 [1] mi****** 2012-03-13 10:31 [완료] 41
7508   李玉剛 [1] ar****** 2012-03-13 10:06 [완료] 9
7507   老师,请确认! [1] be********* 2012-03-13 09:16 [완료] 17
7506   읽어주세요. [1] ch****** 2012-03-12 23:22 [완료] 10
7505   [常烟琳 changyanlin*] 老师, 你好 [1] ho****** 2012-03-12 20:44 [완료] 11
7504   [常烟琳 changyanlin*] 老师!! 如果有错地方请你给我修改一下 [1] lo******* 2012-03-12 19:26 [완료] 2463
7503   0309复习 [1] ch***** 2012-03-12 17:36 [완료] 10
7502   老师好 [1] ks***** 2012-03-12 12:35 [완료] 10
7501   老师,早上好! [1] be********* 2012-03-12 09:52 [완료] 16
7500   老师 [1] ji**** 2012-03-12 08:41 [완료] 3103
7499   [常烟琳 changyanlin*] 추위 [1] jy***** 2012-03-12 03:20 [완료] 20
7498   老师,你好! [4] ku****** 2012-03-11 21:24 [완료] 17
7497   我的习惯 [1] ch******* 2012-03-11 20:13 [완료] 7
7496   好久不见了! [1] da****** 2012-03-11 19:08 [완료] 10
7495   중국어 작문요! [1] dl**** 2012-03-11 17:48 [완료] 22
  821  822  823  824  825  826  827  828  829  830  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶