MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3755

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7703   [常烟琳 changyanlin*] 今天 上课的时候 你没听懂我说的句子。。。。 [1] rh**** 2012-04-04 09:54 [완료] 13
7702   老师好! [1] di***** 2012-04-04 09:07 [완료] 8
7701   결석할 것 같아요!! [1] dr***** 2012-04-04 08:35 [완료] 18
7700   老师 [1] jo******* 2012-04-04 01:48 [완료] 18
7699   *——* [1] qu****** 2012-04-03 22:42 [완료] 21
7698   老师~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [1] qu****** 2012-04-03 22:33 [완료] 15
7697   laoshi ^^* [1] ch***** 2012-04-03 21:32 [완료] 12
7696   老师~ [1] da****** 2012-04-03 21:04 [완료] 6
7695   老师! [1] pp****** 2012-04-03 18:57 [완료] 9
7694   0403预习 [1] ch***** 2012-04-03 18:12 [완료] 12
7693   개인자료6 [1] ko***** 2012-04-03 17:46 [완료] 11
7692   老师! 请你帮我! [2] xi****** 2012-04-03 12:56 [완료] 5590
7691   laoshi~ [1] on****** 2012-04-03 11:14 [완료] 10
7690   礼物的内涵意义 [1] we***** 2012-04-03 10:38 [완료] 8
7689   老师好~ [1] da****** 2012-04-03 00:19 [완료] 11
  801  802  803  804  805  806  807  808  809  810  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶