MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3705

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8498   十分好! [1] pr******* 2012-07-31 11:47 [완료] 15
8497   老师好 [1] ks***** 2012-07-31 09:17 [완료] 15
8496   老师 [1] qu******** 2012-07-31 07:37 [완료] 16
8495   老师 今天我不能上课。 [1] ko***** 2012-07-30 20:32 [완료] 6
8494   老师好! 我 有一个问题. [1] sh**** 2012-07-30 17:03 [완료] 1900
8493   [常烟琳 changyanlin*] 老师♥ [1] ch******* 2012-07-30 16:49 [완료] 12
8492   请修改 [1] sh****** 2012-07-30 15:58 [완료] 16
8491   ^-^* [1] cl******* 2012-07-30 14:58 [완료] 5
8490   [初chu] 老师~~ [1] mi****** 2012-07-30 09:58 [완료] 26
8489   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] pr******* 2012-07-30 07:47 [완료] 15
8488   老师好! [1] ks***** 2012-07-30 07:40 [완료] 7
8487   请老师帮忙! [1] zu*** 2012-07-28 21:44 [완료] 9
8486   有一个问题 [1] je**** 2012-07-28 20:46 [완료] 3105
8485   您好 秦老师 [1] qk******* 2012-07-28 09:48 [완료] 21
8484   老师 [1] cu****** 2012-07-27 23:55 [완료] 5549
  751  752  753  754  755  756  757  758  759  760  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶