MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3669

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8963   韩国人 [1] po**** 2012-10-09 18:46 [완료] 4530
8962   老师!我做作业。 [1] na****** 2012-10-09 15:56 [완료] 7
8961   老师 [1] na******** 2012-10-09 15:48 [완료] 19
8960   照片 [1] bu****** 2012-10-09 15:26 [완료] 10
8959   laoshi buhaoyisi [1] sk***** 2012-10-08 23:16 [완료] 18
8958   跟老公吵架。 [1] hu****** 2012-10-08 22:25 [완료] 19
8957   老师~ [1] pr******* 2012-10-08 22:11 [완료] 14
8956   你好。我是晚上十点五分上课的学生。 [1] jh**** 2012-10-08 20:16 [완료] 8
8955   老师 你好~ [1] yy****** 2012-10-08 19:06 [완료] 4063
8954   我的妈妈和爸爸的血腥 [1] wi********* 2012-10-08 18:54 [완료] 17
8953   留学博览会 [1] po**** 2012-10-08 18:42 [완료] 3293
8952   표현이 맞나 봐주세요. [2] ch****** 2012-10-08 18:00 [완료] 12
8951   日记 [1] mo**** 2012-10-08 14:40 [완료] 16
8950   老师! 请改一下! [2] hr**** 2012-10-08 12:08 [완료] 4877
8949   耳不听,心不烦 [1] co****** 2012-10-08 10:35 [완료] 7
  721  722  723  724  725  726  727  728  729  730  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶