MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3646

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9413   今天不能上课 [2] jh**** 2012-12-11 22:57 [완료] 2827
9412   :) [1] da****** 2012-12-11 22:28 [완료] 10
9411   我有钱的时候 [2] wi********* 2012-12-11 21:40 [완료] 7
9410   老师,感冒小心~ [1] su******* 2012-12-11 21:04 [완료] 6
9409   李尚烨 [1] sw*** 2012-12-11 19:11 [완료] 13
9408   晚上好~ [1] da****** 2012-12-10 23:20 [완료] 13
9407   加湿器 [1] da****** 2012-12-10 22:17 [완료] 6
9406   我去美国留学的话 [2] wi********* 2012-12-10 21:46 [완료] 12
9405   寒假 [1] po**** 2012-12-10 19:41 [완료] 4223
9404   老师,我对一本中国小说的标题想问一下! [1] ro********* 2012-12-10 17:11 [완료] 5366
9403   괞찮읍니다. [1] yh**** 2012-12-10 17:09 [완료] 8
9402   老师~~这是上次的作业。 [3] ji******** 2012-12-10 16:31 [완료] 11
9401   [初chu] 老师. [1] el**** 2012-12-10 13:54 [완료] 10
9400   周老师! [1] ki****** 2012-12-10 13:27 [완료] 2995
9399   老师。 [1] el**** 2012-12-10 12:10 [완료] 7
  691  692  693  694  695  696  697  698  699  700  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶