MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2794

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10367   我的朋友们 [1] wi********* 2013-05-20 21:46 [완료] 5
10366   [赵娟 zhaojuan*] 老师~~ [1] ad*** 2013-05-20 18:12 [완료] 18
10365   선생님 내일 수업 연기 신청했어요 [1] so******* 2013-05-20 17:48 [완료] 8
10364   [赵娟 zhaojuan*] 赵娟, 我是振儿! [1] zh**** 2013-05-20 15:44 [완료] 9
10363   自我介绍 [1] su********** 2013-05-20 14:11 [완료] 13
10362   1. 수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-05-20 12:33 [완료] 19
10361   我有些问题要问你 [1] ye*** 2013-05-20 10:59 [완료] 10
10360   最近 [1] de******* 2013-05-20 10:08 [완료] 7
10359   질문이요 [1] co******** 2013-05-19 23:37 [완료] 3069
10358   孙婷婷老师♥,♥ [1] lb**** 2013-05-19 23:19 [완료] 8
10357   老师,请帮我录一下音.........!!!~ [1] zu*** 2013-05-19 19:18 [완료] 8
10356   ^^ [1] ch******* 2013-05-16 22:52 [완료] 10
10355   造句 [1] ch******* 2013-05-16 22:16 [완료] 7
10354   laoshi jintian buneng shangke [1] ch******** 2013-05-16 20:59 [완료] 7
10353   [赵娟 zhaojuan*] 老师^ ^ [1] ad*** 2013-05-16 17:37 [완료] 7
  631  632  633  634  635  636  637  638  639  640  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶