MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3143

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19163   上课资料 [1] ti******** 2020-11-03 18:58 [완료] 5
19162   老师。。嘿嘿 帮我改一下 上次太谢谢您 [1] uu***** 2020-11-02 18:08 [완료] 13
19161   [常烟琳 changyanlin*] 请帮我改一下 (明天上课的时候,想练习发音。... [1] uu***** 2020-11-02 17:59 [완료] 9
19160   [白露 bailu] 老师好~ [3] wh***** 2020-11-02 16:18 [완료] 17
19159   预习 [3] ay***** 2020-11-01 17:23 [완료] 24
19158   [张文锦 zhangwenjin*] [문의요청] 수업요일 조정 [1] ba**** 2020-10-30 15:11 [완료] 9
19157   请帮我改一下 (下周一上课的时候,想练习发音... [2] uu***** 2020-10-30 11:20 [완료] 25
19156   请帮我改一下 (明天上课的时候,想练习发音。... [3] uu***** 2020-10-29 15:00 [완료] 28
19155   请帮我改一下 [3] uu***** 2020-10-29 14:36 [완료] 23
19154   老师好! [1] on*** 2020-10-29 00:12 [완료] 8818
19153   请帮我改一下 [2] uu***** 2020-10-28 19:45 [완료] 21
19152   [李双萍 lishuangping] 老师好 [2] lb****** 2020-10-28 16:56 [완료] 8220
19151   [赵娟 zhaojuan*] 老师 [1] fu*** 2020-10-27 23:09 [완료] 8
19150   性格黏 [1] ba**** 2020-10-27 10:53 [완료] 6269
19149   [常丽珍 changlizhen*] 9월 22일 수업 성조 질문! [1] mo****** 2020-10-24 00:53 [완료] 7871
  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶