MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3104

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19508   问题 [1] se******** 2022-01-11 22:43 [완료] 9
19507   일기 [1] ar**** 2022-01-11 20:04 [완료] 5
19506   일기 [1] ar**** 2022-01-10 22:08 [완료] 5
19505   일기 [1] ar**** 2022-01-07 19:58 [완료] 4
19504   일기 [1] ar**** 2022-01-06 20:14 [완료] 5
19503   일기 [1] ar**** 2022-01-05 19:58 [완료] 4
19502   일기 [1] ar**** 2022-01-04 19:49 [완료] 5
19501   [常烟琳 changyanlin*] 老师你好! 我不得已变更明天上课时间。 [1] gy***** 2022-01-04 16:10 [완료] 5
19500   일기 [1] ar**** 2022-01-04 14:42 [완료] 5
19499   일기 [1] ar**** 2022-01-02 18:43 [완료] 7
19498   일기 [1] ar**** 2022-01-01 20:23 [완료] 8
19497   일기 [1] ar**** 2021-12-31 19:13 [완료] 5
19496   您好老师!请修改我写的做文 [1] al******* 2021-12-31 11:59 [완료] 5803
19495   일기 [1] ar**** 2021-12-30 20:41 [완료] 5
19494   일기 [1] ar**** 2021-12-29 18:46 [완료] 4
  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶