MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 6209

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
664   不好意思。 [1] su******** 2009-03-13 15:28 [완료] 75
663   老师好^^ [1] je**** 2009-03-13 12:28 [완료] 51
662   王老师! [1] kn******** 2009-03-13 08:05 [완료] 10561
661   3월16일(월) 홀드신청 [1] cu******** 2009-03-13 08:03 [완료] 49
660   老师~ 是我!! [1] ki****** 2009-03-13 00:30 [완료] 68
659   老师~ [1] me****** 2009-03-12 13:58 [완료] 11815
658   老师~ [1] mr**** 2009-03-11 23:09 [완료] 61
657   老师。哈哈。 [1] me****** 2009-03-11 22:11 [완료] 14171
656   老师~ [1] pp****** 2009-03-11 21:36 [완료] 12706
655   孙迪这么好听,说不定你长得非常漂亮了。 [1] su******** 2009-03-11 14:08 [완료] 64
654   有问题! [1] cu******** 2009-03-11 13:10 [완료] 64
653   4 ss***** 2009-03-11 10:33 [진행] 35
652   whangsha 老师〉〉 [1] xu******* 2009-03-11 00:01 [완료] 13546
651   老师好! [1] as***** 2009-03-10 19:40 [완료] 14957
650   王老师~哈哈 [1] ad******* 2009-03-10 19:21 [완료] 55
  1271  1272  1273  1274  1275  1276  1277  1278  1279  1280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶