MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4213

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
970   연락처변경이되서요.. [1] su****** 2009-05-26 20:07 [완료] 26
969   徐老师~ [1] mo***** 2009-05-26 11:54 [완료] 32
968   王老师~ [1] su******* 2009-05-26 00:03 [완료] 51
967   王恒老师 [1] ki****** 2009-05-25 23:53 [완료] 27
966   wang laoshi ^^* [1] ib****** 2009-05-25 22:09 [완료] 10519
965   你好金老师 [1] kh***** 2009-05-25 17:12 [완료] 9317
964   [徐小存]星期一 [1] me***** 2009-05-25 14:19 [완료] 27
963   温妮老师~ [1] ji******** 2009-05-25 12:08 [완료] 36
962   王老师早上好~~啊~~~ [1] je******* 2009-05-25 10:31 [완료] 9783
961   홀드 신청합니다. [1] su****** 2009-05-25 08:29 [완료] 8599
960   下星期的话题^^ [2] je**** 2009-05-24 23:01 [완료] 28
959   王老师 ~ [1] su******* 2009-05-24 16:23 [완료] 30
958   口语 ad*** 2009-05-22 18:58 [진행] 8443
957   牛老师! [1] sh***** 2009-05-22 16:09 [완료] 6071
956   *怎样能够让孩子在课堂上爱举手? [1] je**** 2009-05-22 07:42 [완료] 42
  1251  1252  1253  1254  1255  1256  1257  1258  1259  1260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶