MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4205

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1210   上课时间变更 [1] bl**** 2009-07-27 00:22 [완료] 24
1209   niuzhimei laoshi [2] ba**** 2009-07-26 19:52 [완료] 55
1208   徐老师! [1] go**** 2009-07-25 10:46 [완료] 42
1207   金老师~ 对不起 [1] go***** 2009-07-25 01:59 [완료] 7881
1206   [徐小存]0724 [2] me***** 2009-07-24 16:57 [완료] 47
1205   现在我好了 ^ ^ [1] as***** 2009-07-24 16:54 [완료] 41
1204   老师 [2] ad*** 2009-07-24 14:11 [완료] 37
1203   王莎好! [1] ji******* 2009-07-24 13:45 [완료] 7401
1202   王老师~~ [2] so****** 2009-07-24 12:57 [완료] 10366
1201   wangsha 老师 [2] ou****** 2009-07-23 20:26 [완료] 7140
1200   niuzhimei laoshi [1] ba**** 2009-07-23 13:49 [진행] 48
1199   [徐小存]0723 [1] me***** 2009-07-23 10:53 [완료] 39
1198   jin lian yu 선생님~ [1] so***** 2009-07-22 10:56 [완료] 8805
1197   谈谈金融危机对社会的影响。 [1] qo***** 2009-07-22 06:37 [완료] 10547
1196   好久没听过的单词“可爱” 哈哈哈 [1] oo*** 2009-07-22 00:41 [완료] 43
  1241  1242  1243  1244  1245  1246  1247  1248  1249  1250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶