MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4180

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1390   牛老师! [1] mi****** 2009-09-02 18:57 [완료] 30
1389   评价 [1] bl**** 2009-09-02 15:26 [완료] 33
1388   下水道堵住 [1] bl**** 2009-09-02 15:20 [완료] 22
1387   sunruiling laoshi [1] sa****** 2009-09-02 13:20 [완료] 28
1386   王老师~^^ [1] ad*** 2009-09-02 12:59 [완료] 7741
1385   宫老师, 我是智英~ [1] ra***** 2009-09-02 11:55 [완료] 38
1384   老师好! [1] ji******* 2009-09-02 10:45 [완료] 41
1383   wenni laoshi [1] le******* 2009-09-02 08:45 [완료] 8953
1382   志美老师~~ [1] lo****** 2009-09-01 23:47 [완료] 9469
1381   老师,快点儿看一看吧。 [1] vh****** 2009-09-01 23:14 [완료] 6094
1380   牛老师! [1] mi****** 2009-09-01 20:40 [진행] 48
1379   温妮老师! [1] ks***** 2009-09-01 19:30 [완료] 6437
1378   王老师!! [1] ui******* 2009-09-01 18:52 [완료] 33
1377   [徐小存]0901 [1] me***** 2009-09-01 13:07 [진행] 42
1376   - 徐小存 老师 - 老师好~ *^^* [1] ax**** 2009-09-01 12:45 [완료] 37
  1231  1232  1233  1234  1235  1236  1237  1238  1239  1240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶