MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4176

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1569   이수연 ad*** 2009-10-05 15:37 [진행] 6004
1568   我很想你了 [1] ki***** 2009-10-05 12:58 [완료] 11876
1567   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-10-05 09:58 [완료] 6982
1566   niuzhimei laoshi [1] ba**** 2009-10-05 08:44 [진행] 19
1565   好起来了吗? 哈哈 [1] wa****** 2009-10-02 00:03 [완료] 10322
1564   还有一个 [1] wj****** 2009-10-01 04:53 [완료] 23
1563   温泥 老师... [1] ro**** 2009-09-30 23:23 [완료] 25
1562   老师 [1] wj****** 2009-09-30 22:42 [완료] 20
1561   laoshi [3] vi**** 2009-09-30 11:28 [완료] 6437
1560   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-09-30 11:05 [완료] 8725
1559   [徐小存]咖啡 [1] me***** 2009-09-30 10:56 [완료] 20
1558   姜凡老师~~^^ [1] ad*** 2009-09-30 01:43 [완료] 7796
1557   老师 [1] ou****** 2009-09-29 21:09 [완료] 7729
1556   孙老师~ [1] li****** 2009-09-29 18:38 [완료] 16
1555   老师!^^ [1] si****** 2009-09-29 17:16 [완료] 7117
  1211  1212  1213  1214  1215  1216  1217  1218  1219  1220  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶