MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4140

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2094   老师!你好~ [1] li****** 2010-01-14 18:44 [완료] 13
2093   老师 ~ 你好!  [1] su***** 2010-01-14 17:12 [완료] 18
2092   新年快乐 [1] xi***** 2010-01-14 16:38 [완료] 6822
2091   老师, 我糟心。。。 [1] ha****** 2010-01-14 16:25 [완료] 6810
2090   我的缺点 [1] so******* 2010-01-14 16:17 [완료] 11
2089   老师好~ [1] vv*** 2010-01-14 15:57 [완료] 22
2088   1月 12号 日记 [1] ha****** 2010-01-14 15:45 [완료] 10
2087   自我介绍 [1] so******* 2010-01-14 15:14 [완료] 15
2086   老师。认识你我也很高兴。 [1] la*** 2010-01-14 11:48 [완료] 8390
2085   老师~ [1] su***** 2010-01-14 10:34 [완료] 6
2084   老师~我有一个问题。(1/7的录音) [3] hi**** 2010-01-13 22:25 [완료] 28
2083   晚安~ 老师~ [1] sh****** 2010-01-13 22:11 [완료] 9
2082   今天你问我 哈哈哈 [1] dr***** 2010-01-13 21:32 [완료] 5965
2081   老师!! [1] LE***** 2010-01-13 20:13 [완료] 6
2080   老师! [1] kn******** 2010-01-13 16:40 [완료] 6
  1181  1182  1183  1184  1185  1186  1187  1188  1189  1190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶