MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4105

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2634   曲平 老师 ! [2] me***** 2010-04-03 18:32 [완료] 11
2633   老师 [1] io****** 2010-04-03 10:17 [완료] 8
2632   老师你好!:) [1] su****** 2010-04-03 03:29 [완료] 12
2631   今天上课的题目 [1] me****** 2010-04-02 21:16 [완료] 13
2630   姜老师~ [1] sh****** 2010-04-02 18:41 [완료] 10
2629   오늘 수업 즐거웠어요 [1] gh***** 2010-04-02 18:27 [완료] 7
2628   老师!!!! [1] ad*** 2010-04-02 18:18 [완료] 10
2627   ! [1] su***** 2010-04-02 18:09 [완료] 6
2626   老师 [1] sh**** 2010-04-02 16:53 [완료] 9
2625   曹老师 This is my contact [1] gk***** 2010-04-02 15:55 [완료] 11
2624   작문 [1] wo******* 2010-04-02 15:25 [완료] 8
2623   老师 [2] un****** 2010-04-02 13:49 [완료] 10
2622   老师你好吗? [1] dr***** 2010-04-02 10:33 [완료] 8180
2621   老师~ [2] tb***** 2010-04-02 00:23 [완료] 11
2620   我最不喜欢的职业是~。 [1] 07***** 2010-04-01 22:41 [완료] 25
  1141  1142  1143  1144  1145  1146  1147  1148  1149  1150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶