MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4091

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2739   ^^ [3] er***** 2010-04-12 23:32 [완료] 33
2738   很高兴。 [1] dr***** 2010-04-12 20:41 [완료] 10190
2737   做联系-P34. [1] yj******* 2010-04-12 19:14 [완료] 16
2736   祝你健康 [1] ji****** 2010-04-12 18:09 [완료] 5
2735   즐거운 수업이엿어요 ~~ [1] gh***** 2010-04-12 17:32 [완료] 10
2734   老师 [2] yu****** 2010-04-12 17:26 [완료] 24
2733   看完3月评价后~ [1] le******* 2010-04-12 17:25 [완료] 12
2732   老师 [1] ee***** 2010-04-12 16:51 [완료] 11
2731   老师 [1] sh**** 2010-04-12 15:25 [완료] 13
2730   宫老师 [1] le*** 2010-04-12 14:30 [완료] 11
2729   老师好 [1] al**** 2010-04-12 12:38 [완료] 15
2728   老师请看一下 [1] le******* 2010-04-12 10:59 [완료] 11
2727   老师好!…………* [1] kj****** 2010-04-12 10:19 [완료] 8
2726   老师 [1] io****** 2010-04-12 10:06 [완료] 14
2725   老师~ [1] sm***** 2010-04-11 22:55 [완료] 9
  1141  1142  1143  1144  1145  1146  1147  1148  1149  1150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶