MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4076

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2934   王老师!关于声调问题~ [1] gk***** 2010-04-28 16:20 [완료] 5520
2933   宫宫老师 [1] le*** 2010-04-28 15:49 [완료] 6
2932   老师好~ [1] kj****** 2010-04-28 12:53 [완료] 12
2931   laoshi~ [1] ad*** 2010-04-28 12:01 [완료] 10
2930   关于推迟我们的课 [1] pi******* 2010-04-28 11:55 [완료] 12
2929   0428 [1] me***** 2010-04-28 11:44 [완료] 18
2928   드디어 성조를 이해했어요+ㅁ+ [1] ho****** 2010-04-28 11:17 [완료] 6
2927   ? [1] su***** 2010-04-28 10:59 [완료] 8
2926   老师 [1] io****** 2010-04-28 10:01 [완료] 10
2925   老师~ [1] su***** 2010-04-28 09:53 [완료] 5
2924   MP3 [3] ta******** 2010-04-28 08:24 [완료] 12
2923   早上好 [1] gh***** 2010-04-28 08:20 [완료] 10
2922   老师~~你好:) [1] su****** 2010-04-28 03:42 [완료] 9
2921   老师~~ [1] al**** 2010-04-27 23:34 [완료] 14
2920   今天的问题~ [1] dr***** 2010-04-27 23:27 [완료] 6161
  1121  1122  1123  1124  1125  1126  1127  1128  1129  1130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶