MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4062

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3249   陈老师~ ^^* [2] kj****** 2010-05-27 11:20 [완료] 17
3248   老师!! [1] xu******** 2010-05-27 11:16 [완료] 12
3247   你好 [2] jk**** 2010-05-27 09:29 [완료] 9
3246   录音 [1] ta******** 2010-05-27 08:24 [완료] 5679
3245   문의 [2] pm****** 2010-05-27 08:09 [완료] 7969
3244   老师! [1] ym******** 2010-05-27 08:00 [완료] 7
3243   老师 我今天请假~ [1] na**** 2010-05-27 07:35 [완료] 5
3242   尹沛文老师 [1] ks***** 2010-05-27 00:35 [완료] 29
3241   nihao [1] la**** 2010-05-26 23:09 [완료] 6
3240   徐楠娇老师~! [2] br******* 2010-05-26 22:26 [완료] 15
3239   老师^.^ [1] ji******* 2010-05-26 20:47 [완료] 8
3238   你好!^^ [1] yu****** 2010-05-26 18:30 [완료] 35
3237   老师好 [1] gr** 2010-05-26 18:22 [완료] 6
3236   [初chu] 初蕴 老师~~作业做完了 [1] ji***** 2010-05-26 15:22 [완료] 36
3235   老师 [1] xu******** 2010-05-26 14:02 [완료] 7
  1101  1102  1103  1104  1105  1106  1107  1108  1109  1110  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶