MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 4003

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4134   老师~ [1] sn***** 2010-08-31 10:32 [완료] 8
4133   你好 [1] ka****** 2010-08-30 20:45 [완료] 12
4132   请问今天课的内容 [1] qk******* 2010-08-30 18:48 [완료] 7371
4131   今天天气真好~ [1] ch***** 2010-08-30 16:43 [완료] 15
4130   老师 [1] qh****** 2010-08-30 13:09 [완료] 7
4129   老师 [1] sh**** 2010-08-30 12:49 [완료] 10
4128   老师~ [1] en**** 2010-08-30 11:16 [완료] 11
4127   老师 [1] ym******** 2010-08-30 08:57 [완료] 8
4126   老师早好~ [1] li****** 2010-08-30 08:41 [완료] 8
4125   您好! [3] st*** 2010-08-29 23:42 [완료] 13
4124   ^^ [1] ei******* 2010-08-29 15:09 [완료] 7
4123   老师. [1] ba**** 2010-08-29 11:30 [완료] 14
4122   老师! [1] ym******** 2010-08-29 09:29 [완료] 9
4121   老师~~~!·!! [1] na**** 2010-08-28 14:35 [완료] 8
4120   你好~~ [1] su******** 2010-08-28 12:06 [완료] 9
  1041  1042  1043  1044  1045  1046  1047  1048  1049  1050  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶