MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3987

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4284   中秋节快乐~ [1] je****** 2010-09-18 14:54 [완료] 6558
4283   [初chu] 还有一个啦! [1] kj***** 2010-09-18 11:57 [완료] 6362
4282   [初chu] 老师,我查到了 [1] kj***** 2010-09-18 11:16 [완료] 8245
4281   第八天上课 [1] ka****** 2010-09-18 08:24 [완료] 23
4280   ~.~ 선생님!! [1] al**** 2010-09-17 22:14 [완료] 7239
4279   肖丽,你好! [1] we**** 2010-09-17 19:48 [완료] 21
4278   선생님 [1] gh***** 2010-09-17 18:14 [완료] 10
4277   真不好意思 [1] qh****** 2010-09-17 16:10 [완료] 8
4276   [初chu] Hi~ [1] kj***** 2010-09-17 13:19 [완료] 7880
4275   徐老师~ [1] wo****** 2010-09-17 11:28 [완료] 12
4274   第七天上课 [1] ka****** 2010-09-17 10:56 [완료] 15
4273   开心哦~ [1] qh****** 2010-09-17 10:08 [완료] 8
4272   早上好! [1] qk******* 2010-09-17 09:01 [완료] 6251
4271   我的邮箱是 meiyan84@hanmail.net [1] me****** 2010-09-17 01:17 [완료] 9
4270   徐老师~ [1] wo****** 2010-09-16 23:15 [완료] 13
  1031  1032  1033  1034  1035  1036  1037  1038  1039  1040  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶