MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3992

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4329   老师 [1] le******* 2010-09-30 17:52 [완료] 7
4328   老师~ [1] fo********** 2010-09-30 16:59 [완료] 10
4327   老师~~ [2] wo****** 2010-09-30 16:42 [완료] 13
4326   老师好~~ [1] wo****** 2010-09-30 16:21 [완료] 10
4325   老师好~~ [3] wo****** 2010-09-30 16:15 [완료] 22
4324   老师~ [1] ap**** 2010-09-30 14:36 [완료] 11
4323   謝謝! [1] sa****** 2010-09-30 13:47 [완료] 7727
4322   [初chu] laoshi !!!!! 很紧 的 快告诉我! :-) [1] ib****** 2010-09-30 13:44 [완료] 9
4321   lao shi^^ [1] ba**** 2010-09-30 11:47 [완료] 19
4320   laoshi~ [1] la******** 2010-09-30 10:49 [완료] 5
4319   嘿嘿 [1] wa****** 2010-09-30 01:38 [완료] 17
4318   自我介绍 [1] ni****** 2010-09-29 23:34 [완료] 12
4317   老师,我有问题 [1] mu***** 2010-09-29 22:23 [완료] 11
4316   谢谢老师! [1] je****** 2010-09-29 21:36 [완료] 5274
4315   수업연기신청이요 [1] ca**** 2010-09-29 20:31 [완료] 7
  1031  1032  1033  1034  1035  1036  1037  1038  1039  1040  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶