外国货在中国近年来,随着中外贸易的迅速发展,越来越多的外国产品进入了中国。从衣食住行祷高科技产品, 到 中国人对外国货的兴趣正越来越浓。毫无一次疑问,人口众多的中国是一个非常有潜力巨大市场。外国厂商正面临 "省略" 着一次难得的商业机会。可是,对于人地生疏的外国公司来说,在中国做生意并不是一件容易的事。进入中国市场的外国货也有不同的命运:有的赚钱,有的赔钱,有的还因为当地的非法仿制品而遭受到经济损失。为了在中国市 有的公司赚钱,有的公司赔钱,有的公司 场的竞争中取得成功,许多外国厂商委托资信可靠的中国公司作为代理,销售它们的产品。 一般说,代理的分为三 信誉 "省略" 种,即总代理 独家代理和普通代理。总代理可以全权代表外国厂商进行各种商业活动。独家代理享有销售某一种产 "省略" 品的专卖权。普通代理有权销售某一种产品,提取佣金,但不能代表场上,也没有展卖权。销售代理不但可以为外 某种产品并且提取佣金 ,但不能代表厂商进行各种商业活动, 国厂商提供便利的销售网点 ,保征稳定的销售额,而且有利于建立良好的产品信誉,是一种对双方都有利的商业贸易方式。 중국에서의 외국상품 몇년새에 중국무역의 빠른 발전에 따라, 점점더 많은 외국상품이 중국에 들어오고 있다. 생활용품에서 첨단과학기술제품에 이르기까지 중국인의 외국상품에 대한 관심은 점점더 짙어지고 있다. 인구가 많은 중국은 매우 잠재력있는 거대한 시장임에 의심할여지가 없다.
외국업체가 한번상업 기회를 만나기는 어렵다. 그러나,낯설은 외국회사에 대해 말하자면, 중국에서 사업을 하는것 현재 외국업체가 직면되고 있는것은 얻디 어려운 한번의 상업기회이다.그러나, 중국에 아직 낯선 외국회사에
은 결코 쉬운일이 아니다. 중국시장에 진입하는 외국상품역시 다른 운명을 만나게 된다. 어떤이는 돈을벌고, 어떤이 는 실패하며, 어떤이는 불법모조품때문에 경제적손실을 만나게 된다. 중국시장의 경쟁속에서 성공을 취득하기 위해 많은외국업체는 신용이 믿을만한 중국회사를 대리로 하여 그들에게 상품을 위탁한다. 일반적으로 대리는 총판,독점과 보통대리로 나눌 수 있다. 총판대리는 각종상업활동에 대한 모든 권리를 대표한다. 총판대리는 모든 권리를 대표하여 각종상업활동을 진행할수 있다.
독점대리는 제품에대한 전매권을 행사한다. 보통대리는 판매제품에 대해 수수료를 받는다.단 ,업체에 대표를 할수 없고,전매권 또한 없다. 보통대리는 판매권이 있고 판매제품에 수수료를 받는다.단, 없체를 대표하여 상업활동을 진행할수 없고 또한 전매권이 없다. 판매대리는 외국업체에 편리한 판매망을 제공하고 안정된 판매액을 보증할 뿐만 아니라 양호한 제품의 신용을 제공할뿐만아니라,안정된 판매액을 보증할수 있고 ,또한 세우기에 유리하다. 쌍방모두 유익한 상업무역방식의 종류이다.
너무길죠? 쓰는데 한시간이 넘게 소요되네요 ^^; 올바른 해석.. 조언 부탁 드립니다. 특히 외국브랜드가 상업기회를 ~ 이부분부터 다른운명을 맞는다. 도통 해석이 안됩니다. 반어문이 있는데. .어찌 해야할지 모르겠습니다. 아, 하나더 - 顿号用电脑怎么写?我不会 ㅠ,ㅠ 병렬형식으로 해야하는데 몰라서 콤마 "," 로 찍었습니다. 老师~真的抱歉我麻烦您了。。
|