무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 3917
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19047   老师好 [1] li***** 2020-05-29 22:23 [완료] 6
19046   [李令娣 lilingdi*] 请假 [1] cc** 2020-05-29 01:09 [완료] 9
19045   [赵娟 zhaojuan*] 200526 我听不懂的部分告诉我 [1] fu*** 2020-05-28 23:43 [완료] 8
19044   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师好 ! [3] li***** 2020-05-28 10:27 [완료] 32
19043   老师~请问一下! [1] sh***** 2020-05-27 23:14 [완료] 4626
19042   造句 问题 [1] sa****** 2020-05-27 00:28 [완료] 6
19041   请修改文章 [1] na**** 2020-05-26 22:15 [완료] 10
19040   [赵娟 zhaojuan*] 老师好~ [1] xi****** 2020-05-25 09:30 [완료] 10
19039   昨天上课的内容 [1] rn***** 2020-05-21 11:51 [완료] 15
19038   老师你好 [1] ny***** 2020-05-18 18:54 [완료] 4574
19037   这个叫 "드라이브 쓰루" [1] ka******** 2020-05-11 17:31 [완료] 8
19036   오늘 한 1,2번 대본 받을 수 있을까요? [2] gk***** 2020-05-11 12:27 [완료] 4492
19035   老師 您好! [1] oo****** 2020-05-08 10:29 [완료] 3796
19034   [常烟琳 changyanlin*] 对不起:‘( [1] be******* 2020-05-02 11:34 [완료] 4383
19033   老师 呜呜 [1] sh******** 2020-04-30 00:57 [완료] 7
  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶