무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 3682
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
444   老师~^_^ [1] bo******** 2008-12-18 17:57 [완료] 85
443   원래 강사와 수업 연장 요청 [1] po***** 2008-12-18 13:15 [완료] 7631
442   老师~! 找到了 [1] db******** 2008-12-17 22:24 [완료] 9351
441   老师~ [1] ya****** 2008-12-13 22:57 [완료] 7156
440   老师周末快乐~~ [2] su******** 2008-12-13 13:13 [완료] 80
439   老师 早上好~~ [1] su******** 2008-12-12 10:38 [완료] 73
438   老师好~~~ [3] su******** 2008-12-11 13:46 [완료] 82
437   老师 ~ [1] cu******** 2008-12-11 13:26 [완료] 53
436   老师你好~! [1] sa****** 2008-12-11 09:19 [완료] 69
435   银辰~ [1] dm******** 2008-12-11 02:10 [완료] 7527
434   祝老师今天也过得愉快! [1] su******** 2008-12-10 12:02 [완료] 94
433   老师~ [1] as***** 2008-12-10 01:11 [완료] 69
432   银辰~ [1] dm******** 2008-12-09 19:29 [완료] 9742
431   선생님 [1] ad*** 2008-12-09 18:05 [완료] 53
430   老师~明天有考试 请快帮我~! [1] db******** 2008-12-09 17:49 [완료] 8369
  1291  1292  1293  1294  1295  1296  1297  1298  1299  1300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶