무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 3878
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
626   周四见~~ [1] su******** 2009-03-04 13:34 [완료] 50
625   你好 [1] en***** 2009-03-03 23:15 [완료] 8600
624   今天上午下雨了~ [1] su******** 2009-03-03 17:18 [완료] 48
623   老师您好~^…^ [1] ya****** 2009-03-03 16:09 [완료] 7212
622   老师你好! [1] ze**** 2009-03-03 12:52 [완료] 6695
621   ^^ [1] ok**** 2009-03-03 07:42 [완료] 30
620   谢谢王老师 [1] sm****** 2009-03-02 22:53 [완료] 9658
619   ~~ [1] su******** 2009-03-02 18:38 [완료] 46
618   老师~ [1] rl******** 2009-03-02 17:34 [완료] 49
617   韩先生^^ ad*** 2009-03-02 14:22 [진행] 6943
616   laoshi [1] ad*** 2009-03-02 09:45 [완료] 49
615   niuzhimei老师~~~ [1] sm******** 2009-02-28 22:58 [완료] 8260
614   老师 [1] ad*** 2009-02-28 00:45 [완료] 56
613   질문입니다 [1] zz******* 2009-02-27 17:25 [완료] 60
612   wang lao shi! [1] ji******* 2009-02-27 17:02 [완료] 7114
  1271  1272  1273  1274  1275  1276  1277  1278  1279  1280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶