무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 3926
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
762   徐老师好! [1] ig**** 2009-04-07 13:22 [완료] 77
761   吴老师~ [1] ki****** 2009-04-07 11:17 [완료] 47
760   老师好! [1] kj****** 2009-04-07 10:24 [완료] 60
759   [王恒老师]老师好! [1] ym******** 2009-04-07 01:29 [완료] 5251
758   王老师~ [1] ji******** 2009-04-06 22:24 [완료] 35
757   선생님......... [1] ye**** 2009-04-06 20:16 [완료] 53
756   선생님~ [1] cu******** 2009-04-06 09:34 [완료] 31
755   好久不见了^^ [1] je**** 2009-04-05 00:02 [완료] 50
754   王老师好? [1] sm****** 2009-04-04 11:31 [완료] 5443
753   王老师~ [3] ji******** 2009-04-03 20:01 [완료] 55
752   不是工兵就是空军.. [1] ig**** 2009-04-03 16:21 [진행] 69
751   昨天的日记 [1] jb****** 2009-04-03 15:46 [완료] 7468
750   牛老师 [1] ze**** 2009-04-03 11:58 [완료] 29
749   시간변경요청 [1] mi****** 2009-04-03 07:50 [완료] 39
748   停 4月3号 课 [1] as****** 2009-04-03 07:33 [완료] 42
  1271  1272  1273  1274  1275  1276  1277  1278  1279  1280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶